Miért kolinda?
Az etimológiai szótár szerint a kolinda jelentése: karácsonyi ének, karácsonyi kántálás házról házra járva.
Az is elképzelhető, hogy a kolinda kifejezés valahogyan kapcsolódik a kalendárium szó gyökereihez: "a latin calendarium nyomán; ez eredetileg 'adósságok jegyzéke' volt, mert az ókori Rómában a Calendae, a hónap első napja volt az adósságok törlesztésének és a kamat fizetésének napja. A latin szó töve a calare ('kiált, összehív') ige; ez arra emlékeztet, hogy korábban a pontifex maximus kiáltotta ki az új hónap kezdetét a holdállás megfigyelése alapján."
(https://www.arcanum.com/hu/online-kiadvanyok/Lexikonok-magyar-etimologiai-szotar-F14D3/k-F287B/kalendarium-F28D4/#Lexikonok%5ESzT-ETIM-kalend%C3%A1rium)
Én a Kolinda nevet Bodor Ádámtól tanultam.
"Görögország felé megint csak a Baba Rotunda-hágón vezetett a legrövidebb út. Éjnek évadján a lenyugvó hold csöndjében érkeztem a tetőre, sítalpaim ezüst szalagja most is ott kanyargott a tisztásokon át a Kolinda-erdő búvópatakjai felé. Utoljára még átjárt egy kis jóleső meleg: azért mégsem tűnök el erről a tájról nyomtalanul."
A fentiek a Sinistra körzet című művének utolsó sorai. Az egész könyv és benne a Kolinda-erdő atmoszférája kitörölhetetlenül megmaradt bennem, olyannyira, hogy nem tudtam elszakadni ettől, amikor a névadáson gondolkodtam.